FEATURE

By Katie Anstiss
Published 4 years ago
So you’re wanting to scrub up on your Aussie slang? You beauty mate!
If you’ve watched Crocodile Dundee or caught an episode of The Crocodile Hunter with Steve Irwin, you may have discovered that we do things a little differently down under.
We don’t walk around wrangling 200-million-year-old pre-historic reptiles for fun, nor do we ride our pet kangaroo to work. What we do have though, is our very own unique strain of the English language referred to as Strine, which is how ‘Australian’ sounds when pronounced by a true-blue Aussie.
It is widely believed that Australians speak English, but this turns out to be an exaggeration. Australian’s sometimes speak English and when they do they can speak it like Will and Kate over tea and crumpets at Buckingham Palace. But, when you switch the palace for the local pub, you can witness firsthand the unique lingo rolling off an Aussie tongue, and you’re going to want to bring your Stine-ictonary.
How can it be that different you’re thinking? Take a look at this quick guide to nailing Aussie slang.

Photo by @ryanhughesca



Photo by @adventurequeensland
Sheila = Woman
Bloke = Man
Sheila: G’day mate
Translation: Hello friend
Bloke: Fair dinkum, I haven’t seen you in yonks!
Translation: Wow, I haven’t seen you in ages
Sheila: I reckon! I’ve been flat out like a lizard drinking
Translation: I agree, I have been so busy.
Bloke: Struth, you should come over for a barbie, a chinwag and a few coldies on Saturday arvo.
Translation: My goodness, you should come to my place for a barbeque, a chat, and some beers on Saturday afternoon.
Sheila: You beauty. It’ll be a stinker of a day. Need me to grab a slab from the bottle-o?
Translation: Sounds great! It will be a very hot day. Need me to pick up some beers from the liquor store?
Bloke: Nah mate, the eski’s chockers, but bring your togs.
Translation: No thank you, the fridge is full, but bring your swimming costume.
Sheila: Ripper! Better hit the frog and toad
Translation: Fantastic. I best keep moving.
Bloke: Yeah get a riggle on. Give us a bell when you’re on the way. Catch ya.
Translation: Yes, you better keep moving. Call me on the phone when you are on your way. See you later.
Sheila: No wuckers, Hoo Roo
Translation: Not a worry, I will do that. Goodbye
Practice makes perfect! You’re now well equipped to knock the khakis off the Irwins with your impressive lingo skills. So throw on a cork hat and slide into some pluggers (also known as thongs, jandals or flip-flops) and venture into Queensland’s great outdoors to give it a go. What do you reckon?

Join our Queensland crew and get destination inspiration, insider tips, exclusive deals sent straight to your inbox. Let the exploring begin!
Sign up now